[~1.8.x]MOD等のlangファイルによる日本語化の仕方・配布 - JorneyMap追加,AE2,IC2更新等!

開発したMODの公開や、見つけたMODの紹介などはこちらでどうぞ!
  • (PostNo.143248)

Re: [~1.6.4]MODのlangファイルによる日本語化の仕方・配布

投稿記事by ゲスト » 2013年11月30日(土) 20:19

なんか段平って訳した武器があったけど実際全く違う武器だった…
ゲスト
ID:d3e49caa
 

  • (PostNo.143392)

Re: [~1.6.4]MODのlangファイルによる日本語化の仕方・配布

投稿記事by S__Minecraft » 2013年12月01日(日) 14:24

ゲスト さんが書きました:なんか段平って訳した武器があったけど実際全く違う武器だった…

Glaiveは西洋の薙刀みたいですね

修正版をアップしたのでDLしてください。
アバター
S__Minecraft
ID:4416ffaa
石炭掘り
 
記事: 226
登録日時: 2013年11月17日(日) 15:19
お住まい: レッドストーン鉱石の赤くない部分

  • (PostNo.143470)

Re: [~1.6.4]MODのlangファイルによる日本語化の仕方・配布

投稿記事by S__Minecraft » 2013年12月01日(日) 19:25

AdditionalBuildcraftObjects・・・1.0.6.1.7.4(1.6.2)
AdvancedMachines・・・IC21.118(1.6.2)
BilioCraft・・・1.4.1(1.6.2)
CompactSolars・・・4.4.11.114(1.6.2)
CustomNPCs・・・1.6.2(1.6.2/1.6.4)(このトピックに来てくださったゲストさんのものを元のつくらさせていただきました)
DimensionalAnchor・・・56.0.1(1.6.2)
Factorization・・・0.8.04b13(1.6.2)

を追加しました。
アバター
S__Minecraft
ID:4416ffaa
石炭掘り
 
記事: 226
登録日時: 2013年11月17日(日) 15:19
お住まい: レッドストーン鉱石の赤くない部分

  • (PostNo.143647)

Re: [~1.6.4]MODのlangファイルによる日本語化の仕方・配布

投稿記事by 小咲みずあき » 2013年12月02日(月) 21:09

IC2-lfのはあるのにIC2-expのが無いのはこれいかに、と思ったのでやっつけ翻訳してみました。ブロックとアイテムしか訳してませんがご了承ください。
また1日で作ったので翻訳がおかしいのがあるやもしれません。その時は心置きなく言っていただけたらと思います。直しますので。
また一部アイテムは訳せてません("debug item"やバレル等、langファイルにあるが訳しても意味ない、若しくは無いもの)。
Obscuratorの訳を切実に募集ちう(どうやらテクスチャ偽装? ができるっぽい道具。うまく扱えなかったため放置されてます)。

配置場所は、(ic2-exp~)/ic2/lang フォルダ。
2.0.307にて動作確認済。

zipファイルの中にはja_JP(日本語化ファイル)と、en_US(原文)とが入っております。
後期中間テスト?知らないですね…


※第三版公開しました
最後に編集したユーザー 小咲みずあき [ 2013年12月11日(水) 15:29 ], 累計 2 回
Mod翻訳師になりつつある今日この頃
こちらのフォーラムにてMod日本語化ファイルを上げてます

動画あげたり呟いたり
アバター
小咲みずあき
ID:edee7b4c
石掘り
 
記事: 102
登録日時: 2013年4月10日(水) 00:28
お住まい: 統括本部-新技術実験区画

  • (PostNo.143742)

Re: [~1.6.4]MODのlangファイルによる日本語化の仕方・配布

投稿記事by サーモン2号 » 2013年12月03日(火) 17:25

小咲みずあき さんが書きました:IC2-lfのはあるのにIC2-expのが無いのはこれいかに、と思ったのでやっつけ翻訳してみました。ブロックとアイテムしか訳してませんがご了承ください。
また1日で作ったので翻訳がおかしいのがあるやもしれません。その時は心置きなく言っていただけたらと思います。直しますので。
また一部アイテムは訳せてません("debug item"やバレル等、langファイルにあるが訳しても意味ない、若しくは無いもの)。
Obscuratorの訳を切実に募集ちう(どうやらテクスチャ偽装? ができるっぽい道具。うまく扱えなかったため放置されてます)。

配置場所は、(ic2-exp~)/ic2/lang フォルダ。
2.0.307にて動作確認済。

zipファイルの中にはja_JP(日本語化ファイル)と、en_US(原文)とが入っております。
後期中間テスト?知らないですね…

とてもいい物ですね!ガンガン使わせてもらいます。それとダークコーヒーじゃなくてブラックコーヒーじゃないですか?あと、Obscuratorは見た目偽装機とかどうですか?
これで弟に工業を教えられるぞー!やったー!
呼ぶときはしゃけって言って。
アバター
サーモン2号
ID:9acb93d8
木を殴ってる
 
記事: 31
登録日時: 2013年10月14日(月) 16:11
お住まい: ネザークォーツの模様入りの中

  • (PostNo.143769)

Re: [~1.6.4]MODのlangファイルによる日本語化の仕方・配布

投稿記事by 小咲みずあき » 2013年12月03日(火) 20:09

サーモン2号 さんが書きました:

そう言っていただけて何よりです。
ご指摘ありがとうございます。確かにブラックと言った方が分かり良いですね。Obscuratorは外装偽装器とでも名付けましょうか。

という訳で第二版です。先述の2つを変更しました。
与太話
"Radioisotope Thermoelectric Gen."を翻訳するときいいアイデアが浮かばず何となく検索かけたらWikiてんてーに該当記事が。そして「あの」名前へ…
(ムスカ風に)なんともロマン溢れるかっこいい名前だと思わんかね!


第三版公開中
最後に編集したユーザー 小咲みずあき [ 2013年12月11日(水) 15:29 ], 累計 2 回
Mod翻訳師になりつつある今日この頃
こちらのフォーラムにてMod日本語化ファイルを上げてます

動画あげたり呟いたり
アバター
小咲みずあき
ID:edee7b4c
石掘り
 
記事: 102
登録日時: 2013年4月10日(水) 00:28
お住まい: 統括本部-新技術実験区画

  • (PostNo.143938)

Re: [~1.6.4]MODのlangファイルによる日本語化の仕方・配布

投稿記事by S__Minecraft » 2013年12月04日(水) 18:36

小咲みずあき さんが書きました:
サーモン2号 さんが書きました:

そう言っていただけて何よりです。
ご指摘ありがとうございます。確かにブラックと言った方が分かり良いですね。Obscuratorは外装偽装器とでも名付けましょうか。

という訳で第二版です。先述の2つを変更しました。
与太話
"Radioisotope Thermoelectric Gen."を翻訳するときいいアイデアが浮かばず何となく検索かけたらWikiてんてーに該当記事が。そして「あの」名前へ…
(ムスカ風に)なんともロマン溢れるかっこいい名前だと思わんかね!

Guiや実績も翻訳したバージョンをつくらさせていただきました。

また、一部ブロック・アイテムを日Wikiの名称に変更しております。
ご了承ください。
変更した箇所
太陽光発電機→ソーラーパネル
原子力発電機→原子炉
未被覆→被覆なし
変圧器→変換装置
充電池→充電式電池
電気かまど→電気炉
錫→スズ
               など


こちらのlangファイルを最初のzipの中に同封してよろしいでしょうか?

2013/12/06 21:43 最初のzipに同封したため、ファイルを削除しました。以後は最初のzipをDLして使ってください。
最後に編集したユーザー S__Minecraft [ 2013年12月06日(金) 21:44 ], 累計 1 回
アバター
S__Minecraft
ID:26a14d60
石炭掘り
 
記事: 226
登録日時: 2013年11月17日(日) 15:19
お住まい: レッドストーン鉱石の赤くない部分

  • (PostNo.143940)

Re: [~1.6.4]MODのlangファイルによる日本語化の仕方・配布

投稿記事by 小咲みずあき » 2013年12月04日(水) 18:51

S(dainihon) さんが書きました:Guiや実績も翻訳したバージョンをつくらさせていただきました。
また、一部ブロック・アイテムを日Wikiの名称に変更しております。
こちらのlangファイルを最初のzipの中に同封してよろしいでしょうか?


ありがとうございます!日本Wikiのに従ったほうが初めて使う人も分かりやすかったですね…。
同封の件、問題無いです。むしろ入れて戴きにここへ投稿したようなものなので…
是非ともよろしくお願いします!
まぁアイテム・ブロックしかやってなかったから追々他のも翻訳していこうかと思っていたので、まさに渡りに舟でした。本当にありがとうございます
Mod翻訳師になりつつある今日この頃
こちらのフォーラムにてMod日本語化ファイルを上げてます

動画あげたり呟いたり
アバター
小咲みずあき
ID:edee7b4c
石掘り
 
記事: 102
登録日時: 2013年4月10日(水) 00:28
お住まい: 統括本部-新技術実験区画

  • (PostNo.144039)

Re: [~1.6.4]MODのlangファイルによる日本語化の仕方・配布

投稿記事by S__Minecraft » 2013年12月05日(木) 16:36

小咲みずあき さんが書きました:
S(dainihon) さんが書きました:Guiや実績も翻訳したバージョンをつくらさせていただきました。
また、一部ブロック・アイテムを日Wikiの名称に変更しております。
こちらのlangファイルを最初のzipの中に同封してよろしいでしょうか?


ありがとうございます!日本Wikiのに従ったほうが初めて使う人も分かりやすかったですね…。
同封の件、問題無いです。むしろ入れて戴きにここへ投稿したようなものなので…
是非ともよろしくお願いします!
まぁアイテム・ブロックしかやってなかったから追々他のも翻訳していこうかと思っていたので、まさに渡りに舟でした。本当にありがとうございます

こちらこそありがとうございます。同封させていただきます。
アバター
S__Minecraft
ID:26a14d60
石炭掘り
 
記事: 226
登録日時: 2013年11月17日(日) 15:19
お住まい: レッドストーン鉱石の赤くない部分

  • (PostNo.144040)

Re: [~1.6.4]MODのlangファイルによる日本語化の仕方・配布

投稿記事by S__Minecraft » 2013年12月05日(木) 16:38

AdvancedReactors・・・1.0.0pre2(1.6.2)
EnderStorage・・・1.4.3.3(1.6.2)
IndustrialCraft2・・・ex2.0.307(1.6.4)

を追加しました

IndustrialCraft2・・・1.118.401-lf(1.6.2)

を修正しました
アバター
S__Minecraft
ID:26a14d60
石炭掘り
 
記事: 226
登録日時: 2013年11月17日(日) 15:19
お住まい: レッドストーン鉱石の赤くない部分

  • (PostNo.144322)

Re: [~1.6.4]MODのlangファイルによる日本語化の仕方・配布

投稿記事by S__Minecraft » 2013年12月07日(土) 15:37

Chargepads・・・2.8.0.93(1.6.2)

を追加しました
アバター
S__Minecraft
ID:26a14d60
石炭掘り
 
記事: 226
登録日時: 2013年11月17日(日) 15:19
お住まい: レッドストーン鉱石の赤くない部分

  • (PostNo.144548)

Re: [~1.6.4]MODのlangファイルによる日本語化の仕方・配布

投稿記事by かずき » 2013年12月08日(日) 14:09

すいません グレックの日本語の仕方知りませんか。
かずき
ID:8ac6408e
 

  • (PostNo.144966)

Re: [~1.6.4]MODのlangファイルによる日本語化の仕方・配布

投稿記事by S__Minecraft » 2013年12月10日(火) 20:43

かずき さんが書きました:すいません グレックの日本語の仕方知りませんか。

gregtechはconfigから変更できるんですが、今作ってるので
急ぎでなければもう少しでできるのでお待ちください。
アバター
S__Minecraft
ID:26a14d60
石炭掘り
 
記事: 226
登録日時: 2013年11月17日(日) 15:19
お住まい: レッドストーン鉱石の赤くない部分

  • (PostNo.145013)

Re: [~1.6.4]MODのlangファイルによる日本語化の仕方・配布

投稿記事by かずき » 2013年12月10日(火) 23:04

 本当ですか ありがとうございます。 待ちます。できたら 使います。
かずき
ID:8ac6408e
 

  • (PostNo.145069)

Re: [~1.6.4]MODのlangファイルによる日本語化の仕方・配布

投稿記事by 小咲みずあき » 2013年12月11日(水) 15:25

どうもです。IC2-expの言語ファイルを@Wikiのアイテム解説ページのアイテム名に一部準拠させました。
具体的には、
・砕かれた~の粉 → 粉砕された~
・洗浄された砕かれた~の粉 → 高純度な~の粉

以上です。纏めたzipファイル内のファイル変更よろしくお願いします

現在TE3をローカライズ中…色々変わりすぎ&独自の造語が壁となって立ちはだかる


第三版修正版
最後に編集したユーザー 小咲みずあき [ 2013年12月11日(水) 23:04 ], 累計 3 回
Mod翻訳師になりつつある今日この頃
こちらのフォーラムにてMod日本語化ファイルを上げてます

動画あげたり呟いたり
アバター
小咲みずあき
ID:ec319129
石掘り
 
記事: 102
登録日時: 2013年4月10日(水) 00:28
お住まい: 統括本部-新技術実験区画

  • (PostNo.145088)

Re: [~1.6.4]MODのlangファイルによる日本語化の仕方・配布

投稿記事by S__Minecraft » 2013年12月11日(水) 16:42

かずき さんが書きました: 本当ですか ありがとうございます。 待ちます。できたら 使います。

思ったより多かったのでまだ2割程度です。
時間がかかりそうです。すいません。

小咲みずあき さんが書きました:どうもです。IC2-expの言語ファイルを@Wikiのアイテム解説ページのアイテム名に一部準拠させました。
具体的には、
・砕かれた~の粉 → 粉砕された~
・洗浄された砕かれた~の粉 → 高純度な~の粉

以上です。纏めたzipファイル内のファイル変更よろしくお願いします

現在TE3をローカライズ中…色々変わりすぎ&独自の造語が壁となって立ちはだかる

ありがとうございます。
了解です。
ファイル変更しておきます。

TE3はまぁ単位も変わってますしね。自分でよければ何かあったらご相談ください。
アバター
S__Minecraft
ID:26a14d60
石炭掘り
 
記事: 226
登録日時: 2013年11月17日(日) 15:19
お住まい: レッドストーン鉱石の赤くない部分

  • (PostNo.145165)

Re: [~1.6.4]MODのlangファイルによる日本語化の仕方・配布

投稿記事by 小咲みずあき » 2013年12月11日(水) 23:02

申し訳ないです。先程のIC2-expの言語ファイル、保存時のエンコード間違えていましたので文字化けします。Unicodeで再エンコードしたのを上げますのでもう一度入れ替えておいてください。お手数かけてすみません。

第四版
最後に編集したユーザー 小咲みずあき [ 2013年12月13日(金) 00:26 ], 累計 1 回
Mod翻訳師になりつつある今日この頃
こちらのフォーラムにてMod日本語化ファイルを上げてます

動画あげたり呟いたり
アバター
小咲みずあき
ID:edee7b4c
石掘り
 
記事: 102
登録日時: 2013年4月10日(水) 00:28
お住まい: 統括本部-新技術実験区画

  • (PostNo.145215)

Re: [~1.6.4]MODのlangファイルによる日本語化の仕方・配布

投稿記事by 小咲みずあき » 2013年12月12日(木) 15:13

TE3の日本語化ファイルできました。ゲーム中でいくつか日本語にならないものがありますが、言語ファイルに無い以上できないので仕様です。
意訳たっぷりですのでお気を付けください(特に実績周り)。
配置フォルダは、(TE3/)assets/thermalexpansion/langフォルダです。

英語の言語ファイルも入っているので、プレイしていて違和感を感じたらそれを見て何か良い翻訳案を出していただけると幸いです。
ローカライズしてて気付いたけど、結構未実装品があるのよね…もう一種類の新しい作業台だったり、アイテムフィルターだったり、謎のプレートだったり…実装はよ
添付ファイル
ThermalExpansion3_lang.zip
TE3言語ファイル(en_US,ja_JP)
(9.35 KiB) ダウンロード数: 10 回
Mod翻訳師になりつつある今日この頃
こちらのフォーラムにてMod日本語化ファイルを上げてます

動画あげたり呟いたり
アバター
小咲みずあき
ID:edee7b4c
石掘り
 
記事: 102
登録日時: 2013年4月10日(水) 00:28
お住まい: 統括本部-新技術実験区画

  • (PostNo.145310)

Re: [~1.6.4]MODのlangファイルによる日本語化の仕方・配布

投稿記事by 小咲みずあき » 2013年12月13日(金) 00:25

今更ながらIC2-expの誤字を見つけてしまったので修正。

・冷却材→冷却剤
添付ファイル
IC2-exp.zip
第四版
(7.35 KiB) ダウンロード数: 37 回
Mod翻訳師になりつつある今日この頃
こちらのフォーラムにてMod日本語化ファイルを上げてます

動画あげたり呟いたり
アバター
小咲みずあき
ID:edee7b4c
石掘り
 
記事: 102
登録日時: 2013年4月10日(水) 00:28
お住まい: 統括本部-新技術実験区画

  • (PostNo.145405)

Re: [~1.6.4]MODのlangファイルによる日本語化の仕方・配布

投稿記事by S__Minecraft » 2013年12月13日(金) 18:57

小咲みずあき さんが書きました:TE3の日本語化ファイルできました。ゲーム中でいくつか日本語にならないものがありますが、言語ファイルに無い以上できないので仕様です。
意訳たっぷりですのでお気を付けください(特に実績周り)。
配置フォルダは、(TE3/)assets/thermalexpansion/langフォルダです。

英語の言語ファイルも入っているので、プレイしていて違和感を感じたらそれを見て何か良い翻訳案を出していただけると幸いです。
ローカライズしてて気付いたけど、結構未実装品があるのよね…もう一種類の新しい作業台だったり、アイテムフィルターだったり、謎のプレートだったり…実装はよ

TE3は今のところベータですし言語ファイルまで手が届いてないのでしょうね。

あと、同封させていただきました。

未実装品はたぶん正式版ぐらいで出るのではないかと。まずはバグをみたいな...

小咲みずあき さんが書きました:今更ながらIC2-expの誤字を見つけてしまったので修正。

・冷却材→冷却剤

了解です。再UPしました。
アバター
S__Minecraft
ID:26a14d60
石炭掘り
 
記事: 226
登録日時: 2013年11月17日(日) 15:19
お住まい: レッドストーン鉱石の赤くない部分

1つ前へ次へ

Return to MOD 公開/紹介

x