[1.4.7対応][MODの日本語化]UniqueLocalizer[ローカライズ化]

開発したMODの公開や、見つけたMODの紹介などはこちらでどうぞ!
  • (PostNo.45424)

[1.4.7対応][MODの日本語化]UniqueLocalizer[ローカライズ化]

投稿記事by ローカライズの人 » 2012年6月30日(土) 21:45

※このトピックはこのMOD作成者であるJ氏に許可をいただいて建てています
また、言語ファイルの公開についても許可をいただいております
私はこのMODの制作者ではありませんので、MODに関する要望などはJ氏のtwitter等を使って連絡を取るようお願い致します

J氏連絡先
Twitter: j_plugin
Mail: j.k.plugin@gmail.com



ー言語ファイルをアップしてくれる方へおしらせー
JPwikiの言語ファイルリストについて
JPwikiのほうにUniqueLocalizerについての紹介ページがあり、そちらに言語ファイルリストが作られています。
こちらにファイルをアップロードされた際は、お手数ですがwikiの方も編集してリストに載せていただけると助かります。
リストはこちら
wikiの編集方がわからないかたは放置しておけば編集できる誰かが載せてくれるかもしれません。
強制ではありませんが、以後こちらにアップロードされたファイルはjpwikiのリストへリンクが貼られることになると思いますのでよろしくお願いいたします。
リストに載せられるのはイヤだ!という方はその旨をお書きください。
その場合はリスト化しないよう計らわれるはずです。





言語ファイルのリスト

UniqueLocalizerとはMinecraft内のブロック、アイテム名を自分の好きな名前に変更するためのMODです。
バニラの場合言語を日本語にすれば全てのブロック、アイテムは日本名で表示されますが、アイテムを追加するMODを導入している場合MODで追加されたアイテム等は英語などになっていることがほとんどです。
しかし、UniqueLocalizerを使えばそれらのアイテムにも日本名をつけてあげることができます。
特に多数のアイテムを追加する大型MODではアイテム名と効果を一致して覚えるのは大変です。
そんなときに活用できるMODです。



参考画像
アイテムをローカライズした場合
画像

GUI、実績をローカライズすることもできます
画像



ーMODの導入手順ー
wikiまたは配布元のReadmeに詳しく書かれていますのでそちらをお読みください。

ー言語ファイルの導入手順ー
  1. このトピックで公開されているlangファイルをダウンロードする
  2. \AppData\Roaming\.minecraft\_plugins\data\localizerを探す
  3. ダウンロードしたファイルを展開し、plugin_XXX.lang(または、XXX.lang)をlocalizer直下に入れる
  4. Minecraftを起動しアイテム名を確認、正しく導入できていれば名前が変わっているはずです

詳しい仕様や命名規則、言語ファイル規則はこちらからReadmeを確認してください。
最後に編集したユーザー ローカライズの人 [ 2013年5月17日(金) 20:27 ], 累計 17 回
アバター
ローカライズの人
ID:b3a0839a
大工さん
 
記事: 51
登録日時: 2012年6月30日(土) 20:33

  • (PostNo.45429)

8/15、16に計3つの言語ファイルを追加!! 8/16更新

投稿記事by ローカライズの人 » 2012年6月30日(土) 22:00

工業化MODをはじめとしたいくつかのMODをまとめて翻訳した言語ファイル、およびUniqueLocalizerのplugin形式で翻訳したいくつかの言語ファイル置き場です。


たびたびこの記事を編集して更新版をUPするので、気が向いたときにでもこの記事を読んでください。

ja_JP.langの方はダウンロード後zipを解凍し中身を\AppData\Roaming\.minecraft\_plugins\data\localizerへ入れてください。

plugin_ローカライズの人.zipの方は解凍するとPlugin_XXX.langという形式のファイルがフォルダ内に入っています。
まず.minecraft/_plugins/data/localizerにja_JP.langがあるか確認してください。なければ空ファイルでいいので作成してください。
plugin_XXX.langファイルを.minecraft/_plugins/data/localizerにja_JPというフォルダを作ってその中に入れてください。
入っている言語ファイルの種類や詳しい事に関しては下記、または同梱のreadmeを読んでいただければわかると思います。


DownLoad
ja_JP.zip
BC3、IC2、RP2、PlasmaCraft、EE2、それらのアドオン、竹MOD、+名前を失念したもの・・・ ver2.0
(10.49 KiB) ダウンロード数: 1498 回

plugin_ローカライズの人.zip
plugin_XXX.lang形式の言語ファイルが入っています。
中身の詳細については下記を御覧ください。
(19.87 KiB) ダウンロード数: 970 回



plugin_ローカライズの人.langに関して
同梱のreadmeを読んでいただいた方が詳しく書かれていますが、面倒臭いよ!って人用にこっちにも書いておきます。

入っている言語ファイル
  1. plugin_AdvancedPowerSystems.lang
    • BCプラグインAdvancedPowerSystemsの言語ファイル
  2. plugin_FFM.lang
    • FFM1、FFM2はForestry for Minecraft1.4.6.2までの翻訳ファイルです。
    • FFM1がアイテム、FFM2がGUIおよびAchivementになります。
    • FFM3はFFM1.4.8.6での追加アイテム、FFM4はFFM1.4.8.6での追加GUI、Achivementになります。
  3. plugin_RC5.4.7.lang、plugin_RC5.3.2.lang
    • 使用しているRailCraftのverにあった物を"片方だけ"入れるようにしてください。
    • 使用しているverが違う場合Minecraftが起動しません。
  4. plugin_PfF.lang
    • FFMのプラグインであるPlugin for Forestryの言語ファイルです。
  5. plugin_Usefullmillet.lang
    • Usefullmilletの言語ファイルです。
    • 少々強引な名称になっています。
  6. plugin_DQMonsterMOD.lang
    • ドラクエモンスターMODの言語ファイルです。
    • ぐりぐりさんの許可が取れたのでUPしました。
    • 基本的にぐりぐりさん或いは元ネタであるドラクエでの名称準拠になっていると思います。
[/list]



更新履歴
8/16ードラクエモンスターMODの言語ファイルを追加。
8/15ー添付ファイルの制限数の関係でplugin_XXX.lang形式の物はplugin_ローカライズの人.zipに一本化しました。
8/15ーAdvancedPowerSystemsとPlugin for Forestryの言語ファイルを追加。
8/7ーFFM1.4.8.6の追加アイテム、GUI等を翻訳しました。
7/19ーRailCraftをja_JP.langから分離。それに伴いja_JP.langは以降ver表記でいくことに。さらにRailCraftのGUI等も翻訳。
7/17ー「木の葉」が全て「ゴムの木の葉IC」になっていたのを変更。RailCraft5.4.7での追加ブロックの翻訳。
7/14ーFFMに関してはGUI、Achievement含め全て翻訳完了。NEI等で確認すると蜂で翻訳されていないものがありますが、通常サバイバルで手に入れる手段はなく、翻訳を受け付けないため放置です。
7/14ーRPの分割系とどうしても翻訳を受け付けないもの以外は全て翻訳完了?
7/3ーForestryForMinecraftの言語ファイルを追加。
7/1ー翻訳の追加。
7/1ーPlasmaCraftの発光ブロックの翻訳がうまくいっていなかったのを修正。
6/30ーuplord開始
最後に編集したユーザー ローカライズの人 [ 2012年8月16日(木) 02:45 ], 累計 14 回
アバター
ローカライズの人
ID:b3a0839a
大工さん
 
記事: 51
登録日時: 2012年6月30日(土) 20:33

  • (PostNo.45471)

Re: ブロック、アイテム名翻訳MODー言語ファイル公開所

投稿記事by Desruler » 2012年7月01日(日) 08:12

どうしても解決しないので質問させて下さい。
【MOD環境】
●ModLoader
●Jutil-[v1.0.0@1.2.5]
●UniqueLocalizer-[v2.0.2@1.2.5]

ModLoaderをjarファイルに入れ、残り2つをZIPのままmodsフォルダに入れましたが
起動は出来るものの、.minecraft\_pluginが自動作成されません。
_pluginは手打ちでフォルダを作成しないといけないのでしょうか。

どうかご教示願います。
私はこのランチャーをオススメしています
画像
Minecraft Changer ※Forge 1.11インストーラー動作確認済み
アバター
Desruler
ID:daf19180
金掘り
 
記事: 497
登録日時: 2012年5月16日(水) 08:41

  • (PostNo.45496)

Re: ブロック、アイテム名翻訳MODー言語ファイル公開所

投稿記事by ローカライズの人 » 2012年7月01日(日) 13:42

Desruler さんが書きました:どうしても解決しないので質問させて下さい。
【MOD環境】
●ModLoader
●Jutil-[v1.0.0@1.2.5]
●UniqueLocalizer-[v2.0.2@1.2.5]

ModLoaderをjarファイルに入れ、残り2つをZIPのままmodsフォルダに入れましたが
起動は出来るものの、.minecraft\_pluginが自動作成されません。
_pluginは手打ちでフォルダを作成しないといけないのでしょうか。

どうかご教示願います。


通常_pluguinは自動で作成されます。
他に入れているMODはありますか?
また、.minecraft内にconfigフォルダは作成されているでしょうか。
少し面倒ですが、Modloaderをjarファイルに入れた後一度起動、Jutilをmodsに入れた後もう一度起動、その後UniqueLocalizerをmods入れて起動してみてください。
アバター
ローカライズの人
ID:b3a0839a
大工さん
 
記事: 51
登録日時: 2012年6月30日(土) 20:33

  • (PostNo.45500)

Re: ブロック、アイテム名翻訳MODー言語ファイル公開所

投稿記事by Desruler » 2012年7月01日(日) 14:33

ローカライズの人 さんが書きました:通常_pluguinは自動で作成されます。
他に入れているMODはありますか?
また、.minecraft内にconfigフォルダは作成されているでしょうか。
少し面倒ですが、Modloaderをjarファイルに入れた後一度起動、Jutilをmodsに入れた後もう一度起動、その後UniqueLocalizerをmods入れて起動してみてください。

バニラからMOD導入を試しているので、その他のMODは入っていません。

1.ModLoaderをminecraft.jarファイルに展開、META-INFを削除
 →configフォルダ・modsフォルダが自動作成され、configフォルダ内にModLoader.cfgが作成される。

2.Jutil-[v1.0.0@1.2.5].zipを解凍せずにmodsフォルダに入れる
 →特に作成されたものは見当たらず

3.UniqueLocalizer-[v2.0.2@1.2.5].zipを解凍せずにmodsフォルダに入れる
 →configフォルダにmod_UniqueLocalizer.cfgが作成される。

以上の様な状況です。

コード: 全て選択
LWJGL Version: 2.4.2
ModLoader 1.2.5 Initializing...
Mod Initialized: mod_UniqueLocalizer 2.0.2
Mod Loaded: mod_UniqueLocalizer 2.0.2
Done.
WARNING: Found unknown Windows version: Windows 7
Attempting to use default windows plug-in.
Loading: net.java.games.input.DirectAndRawInputEnvironmentPlugin
Failed to initialize device MotioninJoy Virtual Game Controller because of: java
.io.IOException: Failed to acquire device (8007001e)

【追記】
MotioninJoyのログが書かれているようでしたので
切ってみましたがMinecraftフォルダには変化はありませんでした。
コード: 全て選択
LWJGL Version: 2.4.2
ModLoader 1.2.5 Initializing...
Mod Initialized: mod_UniqueLocalizer 2.0.2
Mod Loaded: mod_UniqueLocalizer 2.0.2
Done.
WARNING: Found unknown Windows version: Windows 7
Attempting to use default windows plug-in.
Loading: net.java.games.input.DirectAndRawInputEnvironmentPlugin

Starting up SoundSystem...
Initializing LWJGL OpenAL
    (The LWJGL binding of OpenAL.  For more information, see http://www.lwjgl.or
g)
OpenAL initialized.
私はこのランチャーをオススメしています
画像
Minecraft Changer ※Forge 1.11インストーラー動作確認済み
アバター
Desruler
ID:daf19180
金掘り
 
記事: 497
登録日時: 2012年5月16日(水) 08:41

  • (PostNo.45504)

Re: ブロック、アイテム名翻訳MODー言語ファイル公開所

投稿記事by ローカライズの人 » 2012年7月01日(日) 14:52

Desruler さんが書きました:


うーむ、mod_UniqueLocalizer.cfgを削除してもう一度起動してみてもダメでしょうか?
その場合\.minecraft\_pluginを作成し、中にconfigフォルダとdataフォルダを作成してください。
その後\.minecraft\_plugin\data\localizer\en_US.langを作成(en_US.langは空のtxtファイルを拡張子変更で構いません)、これで本来自動で作成されるフォルダ、ファイルは完成になります。
ゲーム内の言語を日本語でプレイされている場合、en_US.langと同じ階層にja_JP.langを作成して 1=てすと と記入し、文字コードをUTF-8で保存してください。
ゲーム内で石(≠丸石)が てすと に変わっていれば正常に動作しています。
アバター
ローカライズの人
ID:b3a0839a
大工さん
 
記事: 51
登録日時: 2012年6月30日(土) 20:33

  • (PostNo.45510)

Re: ブロック、アイテム名翻訳MODー言語ファイル公開所

投稿記事by ゲスト » 2012年7月01日(日) 15:11

横から、失礼します。

Desrulerさんの記載した、3.UniqueLocalizer-[v2.0.2@1.2.5].zipを解凍せずにmodsフォルダに入れる
                →configフォルダにmod_UniqueLocalizer.cfgが作成される。

ですが、ゲーム起動だけでは「mod_UniqueLocalizer.cfg」が出来るだけでした。
ワールドを読み込んで、一度ゲームを終了すると「_plugin」フォルダが出来ました。

既に、試していたのなら申し訳ないです。
ゲスト
ID:1179cd93
 

  • (PostNo.45511)

Re: ブロック、アイテム名翻訳MODー言語ファイル公開所

投稿記事by Desruler » 2012年7月01日(日) 15:21

ローカライズの人 さんが書きました:

何度も申し訳ないです。

どうもMODの導入方法には間違いはなかったようで、
_pluginが作成されるタイミングを早とちりしていたようです。

ワールドマップに入ってから_pluginフォルダが作成される

ここまで確認していなかった私の原因でした。
お騒がせして申し訳ありませんでした。

・・・という事でアイテム名翻訳MOD利用させて頂きます。
とても便利なMODを作って頂き感謝してます!

【追記】
ゲストさんと被ってしまってたようです。
助言ありがとうございました。
私はこのランチャーをオススメしています
画像
Minecraft Changer ※Forge 1.11インストーラー動作確認済み
アバター
Desruler
ID:daf19180
金掘り
 
記事: 497
登録日時: 2012年5月16日(水) 08:41

  • (PostNo.45512)

Re: ブロック、アイテム名翻訳MODー言語ファイル公開所

投稿記事by ローカライズの人 » 2012年7月01日(日) 15:26

Desruler さんが書きました:


解決したようでよかったです。
よかったらお作りになった言語ファイル公開してくださいね!
ちなみにトピックトップにも書いてありますが、このMOD作ったのは私ではありません・・・。
アバター
ローカライズの人
ID:b3a0839a
大工さん
 
記事: 51
登録日時: 2012年6月30日(土) 20:33

  • (PostNo.45543)

Re: ブロック、アイテム名翻訳MODー言語ファイル公開所

投稿記事by NoteMachine » 2012年7月01日(日) 17:51

ちなみに、langファイルやconvファイルの変換が起こるタイミングもワールドに入ってすぐですよ。
そして、ワールドに入り直したり別ワールドに入ったりで読み直しはされないようなので、変更した場合は起動からやり直しです。
二行目のはつまり、手を抜くなってことですね。
NoteMachine
ID:598dae81
 

  • (PostNo.45599)

Re: ブロック、アイテム名翻訳MODー言語ファイル公開所

投稿記事by hide92795 » 2012年7月02日(月) 01:22

トピックの作成お疲れ様です。
公開用トピックが出来たということなので、自分が使っている言語ファイルを載せたいと思います。
入っている言語ファイルは以下のものです

マルチ用のMOD構成なので、BuildCraftのバージョンは2.2.14となってしまいます。
ZIPフォルダの中には「plugin_[MOD名].lang」という感じに入っていますので、必要分だけ導入することも可能です。
詳しい導入方法は、最初の記事の「言語ファイルの導入手順」を読んでください。
もし誤翻訳などがあれば返信やPMなどで教えてください。

hide92795
ID:93ad3f6f
石炭掘り
 
記事: 204
登録日時: 2011年7月21日(木) 13:32

  • (PostNo.46913)

Re: ブロック、アイテム名翻訳MODー言語ファイル公開所

投稿記事by ローカライズの人 » 2012年7月14日(土) 09:14

どうもローカライズの人です。
今FFMのローカライズをすこし進めているのですが、いくつか訳し方に困っているものがあるのでいい訳があったら教えてください。
以下はその英訳です。

  1. tent ←何に使うアイテムなのかもよくわかりません・・・圧縮形?
  2. Pulsanting Dust ←エンド蜂が生成する躍動する~系のものだとは思うんですがよくわかりません。
  3. Pulsanting Mesh
  4. Imprinter ←これも圧縮形?
アバター
ローカライズの人
ID:b3a0839a
大工さん
 
記事: 51
登録日時: 2012年6月30日(土) 20:33

  • (PostNo.46924)

Re: ブロック、アイテム名翻訳MODー言語ファイル公開所

投稿記事by bmb78 » 2012年7月14日(土) 09:42

ローカライズの人 さんが書きました:[*]tent ←何に使うアイテムなのかもよくわかりません・・・圧縮形?
[*]Pulsanting Dust ←エンド蜂が生成する躍動する~系のものだとは思うんですがよくわかりません。
[*]Pulsanting Mesh
[*]Imprinter ←これも圧縮形?[/list]


分かるところだけ

1.tent
 キャンプで使うテントではないでしょうか。
 内部的にはデータが存在するが、まだ実装途中である感じ。
 NEIなどで出して使ってみたところ「夜じゃないと眠れない」系のログが出てきました。(使えませんでしたが)
 おそらく持ち運び可能な寝袋系のアイテムになるんじゃないかと想像されます。
アバター
bmb78
ID:831bca9c
大工さん
 
記事: 40
登録日時: 2011年12月21日(水) 08:53

  • (PostNo.46925)

Re: ブロック、アイテム名翻訳MODー言語ファイル公開所

投稿記事by ローカライズの人 » 2012年7月14日(土) 09:58

bmb78 さんが書きました:1.tent
 キャンプで使うテントではないでしょうか。
 内部的にはデータが存在するが、まだ実装途中である感じ。
 NEIなどで出して使ってみたところ「夜じゃないと眠れない」系のログが出てきました。(使えませんでしたが)
 おそらく持ち運び可能な寝袋系のアイテムになるんじゃないかと想像されます。


返信ありがとうございます。
なるほど、現在使われていないアイテムでしたか・・・。
一応テントとして翻訳しておきます。
他にもある程度まとまったらアップロードしようと思います。
アバター
ローカライズの人
ID:b3a0839a
大工さん
 
記事: 51
登録日時: 2012年6月30日(土) 20:33

  • (PostNo.46928)

Re: ブロック、アイテム名翻訳MODー言語ファイル公開所

投稿記事by bmb78 » 2012年7月14日(土) 10:26

もうひとつ追加で。

ローカライズの人 さんが書きました:Imprinter ←これも圧縮形?


正式名称は Genome imprinter らしいです。(Changelogを読む限りでは)
遺伝子刷り込み器 とでも言うのでしょうか…
SMP用の管理ツールで、特定の品種の蜂を作り出す物です。
アバター
bmb78
ID:831bca9c
大工さん
 
記事: 40
登録日時: 2011年12月21日(水) 08:53

  • (PostNo.46931)

Re: ブロック、アイテム名翻訳MODー言語ファイル公開所

投稿記事by hide92795 » 2012年7月14日(土) 11:16

ローカライズの人 さんが書きました:どうもローカライズの人です。
今FFMのローカライズをすこし進めているのですが、いくつか訳し方に困っているものがあるのでいい訳があったら教えてください。
以下はその英訳です。

  1. tent ←何に使うアイテムなのかもよくわかりません・・・圧縮形?
  2. Pulsanting Dust ←エンド蜂が生成する躍動する~系のものだとは思うんですがよくわかりません。
  3. Pulsanting Mesh
  4. Imprinter ←これも圧縮形?


作成お疲れ様です。
自分も今FFMのローカライズをやっているところです。
FFMはGUI系の翻訳も必要ですから大変ですね・・・

Pulsating系について
日本語Wikiを見る限り、Pulsating Meshは「脈動する織物」となっています。
Dustについては書かれていませんが、同じように「脈動する粉」でいいと思います。
ただし、Pulsating Propolisに関して日本語Wikiでは「脈打つプロポリス」となっていますので、「脈動する」か「脈打つ」のどちらかに統一したほうがいいかもしれません。
Minecraft Mod:
Hangable Maps(Unofficial) - 壁掛けマップ
ClearWater - 水透明化
Bukkit Plugin:
MCBansDetector - MCBans及びログイン元国を審査
Bukkit RemoteController - Bukkitをリモート操作(Android)
hide92795
ID:93ad3f6f
石炭掘り
 
記事: 204
登録日時: 2011年7月21日(木) 13:32

  • (PostNo.46960)

Re: ブロック、アイテム名翻訳MODー言語ファイル公開所

投稿記事by ローカライズの人 » 2012年7月17日(火) 13:29

bmb78 さんが書きました:
hide92795 さんが書きました:


貴重な御意見ありがとうございました。
おかげさまでFFMに関してはGUI、Achievement含め全て翻訳し終わりましたので2記事目にUPしておきました。
気が向いたら使ってあげてください。
アバター
ローカライズの人
ID:b3a0839a
大工さん
 
記事: 51
登録日時: 2012年6月30日(土) 20:33

  • (PostNo.47477)

Re: ブロック、アイテム名翻訳MOD

投稿記事by ゲスト » 2012年7月18日(水) 09:33

バグ?報告です。
RailCraft 5.3.3環境下で7/17日更新のランゲージファイルを入れるとワールド読み込みが終わると同時にSaving Chunkが出ます。
当方他にもMODが沢山入ってるのですが、7/14のランゲージファイルに変えると正常にワールドを読み込むので
恐らくRailCraftのバージョンが関係しているようです。
ゲスト
ID:dded8d81
 

  • (PostNo.47478)

Re: ブロック、アイテム名翻訳MOD

投稿記事by HawkEye » 2012年7月18日(水) 10:12

ゲスト さんが書きました:バグ?報告です。
RailCraft 5.3.3環境下で7/17日更新のランゲージファイルを入れるとワールド読み込みが終わると同時にSaving Chunkが出ます。
当方他にもMODが沢山入ってるのですが、7/14のランゲージファイルに変えると正常にワールドを読み込むので
恐らくRailCraftのバージョンが関係しているようです。

それは おそらくRailCraft自体にアイテム&ブロック名を変えるコンフィグファイルが付いてるからなんじゃないかな
railcraftフォルダの中の language.cfgってとこをいじれば 翻訳もいけるはず
mod紹介動画上げてました
http://www.nicovideo.jp/user/19970715/video
BukkitプラグインにHawkEyeってのあるけど
毎回反応してしまうのをどうにかしたい
HawkEye
ID:1d8bff4c
ダイヤモンド掘り
 
記事: 864
登録日時: 2011年9月13日(火) 14:13
お住まい: とあるワールド

  • (PostNo.47544)

Re: ブロック、アイテム名翻訳MOD

投稿記事by ローカライズの人 » 2012年7月19日(木) 07:05

ゲスト さんが書きました:バグ?報告です。
RailCraft 5.3.3環境下で7/17日更新のランゲージファイルを入れるとワールド読み込みが終わると同時にSaving Chunkが出ます。
当方他にもMODが沢山入ってるのですが、7/14のランゲージファイルに変えると正常にワールドを読み込むので
恐らくRailCraftのバージョンが関係しているようです。


返信遅くなってしまい申し訳ありません。
下記の分離作業に手間取ってました。

エラーログを見てみないとわかりませんが、仰るとおりRailcraft5.4.7の新ブロックが見つけられない為に起こっている問題、またはRCのローカライズに大幅な改修が入ったためだと思われます。

対策として、ja_JP.lang内からRailcraft分を差し引き、plugin_RC.5.3.2langとplugin_RC5.4.7として分離しました。
新しくja_JP.lang Ver1.0をダウンロードし、入れていらっしゃるRailcraftのverに合わせたplugin_RC.langを導入してください。
pluginファイルの導入については1記事目をご確認ください。
アバター
ローカライズの人
ID:b3a0839a
大工さん
 
記事: 51
登録日時: 2012年6月30日(土) 20:33

次へ

Return to MOD 公開/紹介

x