[~1.8.x]MOD等のlangファイルによる日本語化の仕方・配布 - JorneyMap追加,AE2,IC2更新等!

開発したMODの公開や、見つけたMODの紹介などはこちらでどうぞ!
  • (PostNo.150711)

Re: [~1.6.4]MOD・エンドロールのlangファイルによる日本語化の仕方・配布 - Ars,RemoteIO等

投稿記事by 123ぉこp » 2014年1月06日(月) 18:12

はじめまして、123ぉこpというものです。
Mystcraft 0.10.7.00 をできる限り翻訳してみました。
誤訳やおかしいところもあると思います。
皆様のお役に立てれば光栄です。
問題があれば削除します。
それでは。
添付ファイル
ja_JP.zip
Mystcraft 0.10.7.00
(1.24 KiB) ダウンロード数: 223 回
123ぉこp
ID:876321d9
水から上がったとこ
 
記事: 3
登録日時: 2014年1月06日(月) 18:06

  • (PostNo.150719)

Re: [~1.6.4]MOD・エンドロールのlangファイルによる日本語化の仕方・配布 - Ars,RemoteIO等

投稿記事by 小咲みずあき » 2014年1月06日(月) 18:55

ご無沙汰してます。AdvancedMachinesにリサイクラーが追加されたのでexp仕様に対応させたlangファイルを作りました。modのlangフォルダにぶち込めば動作するはずです。
※どうやら現バージョンではRotaryMaceratorが和訳されない様子(?)

ついでに。ExtraTanks導入時にコンフィグファイルにて液体を翻訳できるようです(NEIでTE3の液体転置機のレシピを見る時に液体にカーソルを合わせると液体名が出るのですが、それを使って確認しました)。
私の環境では豆腐クラフト、豆腐ファクトリー、DandelionOil、IC2-Exp、TE3、FFM、MFR、BC、RCの分ができているので参考程度にと。
導入する方は自分の環境に合ったIDに変えるのを忘れずに。

あとPowerConvertersの1.6.4対応版にて翻訳できるようになっているので後日作ってきますね。
添付ファイル
langファイル他.zip
AdvMachinesのlangファイル及びExtraTanksのコンフィグファイル
(1.31 KiB) ダウンロード数: 128 回
Mod翻訳師になりつつある今日この頃
こちらのフォーラムにてMod日本語化ファイルを上げてます

動画あげたり呟いたり
アバター
小咲みずあき
ID:c365631e
石掘り
 
記事: 102
登録日時: 2013年4月10日(水) 00:28
お住まい: 統括本部-新技術実験区画

  • (PostNo.150728)

Re: [~1.6.4]MOD・エンドロールのlangファイルによる日本語化の仕方・配布 - Ars,RemoteIO等

投稿記事by S__Minecraft » 2014年1月06日(月) 19:30

123ぉこp さんが書きました:はじめまして、123ぉこpというものです。
Mystcraft 0.10.7.00 をできる限り翻訳してみました。
誤訳やおかしいところもあると思います。
皆様のお役に立てれば光栄です。
問題があれば削除します。
それでは。

ありがとうございます!
コマンドの部分が翻訳されてないようなのでそこを翻訳して
次回同封させていただきます。
小咲みずあき さんが書きました:ご無沙汰してます。AdvancedMachinesにリサイクラーが追加されたのでexp仕様に対応させたlangファイルを作りました。modのlangフォルダにぶち込めば動作するはずです。

ついでに。ExtraTanks導入時にコンフィグファイルにて液体を翻訳できるようです(NEIでTE3の液体転置機のレシピを見る時に液体にカーソルを合わせると液体名が出るのですが、それを使って確認しました)。
私の環境では豆腐クラフト、豆腐ファクトリー、DandelionOil、IC2-Exp、TE3、FFM、MFR、BC、RCの分ができているので参考程度にと。
導入する方は自分の環境に合ったIDに変えるのを忘れずに。

あとPowerConvertersの1.6.4対応版にて翻訳できるようになっているので後日作ってきますね。

ありがとうございます!次回、同封させていただきます。

大抵のMODだと液体も翻訳できるのであまり使わないかもしれませんね。。。
トップにできますよっとは書いておきます。

PowerConverters、よろしくお願いします!



あと、MFRを翻訳したのはいいんですが、なぜか表示が翻訳されないという、、、(翻訳したのは添付しました)
文字エンコード、エスケープシーケンス、改行コードはあっていて、
他の言語(中国語[本土・台湾]は試しました)は翻訳されていたので
ExtraCellsと同じかなと思って前と同じように無理やり開いてみたのですが、
lang関係がみつからなかったのでどなた様か原因わかりませんかね…?

2014/01/10 20:43 この記事の古いファイルを削除しました。今後はトップからDLお願いします。
最後に編集したユーザー S__Minecraft [ 2014年1月10日(金) 20:43 ], 累計 1 回
アバター
S__Minecraft
ID:af67129c
石炭掘り
 
記事: 226
登録日時: 2013年11月17日(日) 15:19
お住まい: レッドストーン鉱石の赤くない部分

  • (PostNo.150968)

Re: [~1.6.4]MOD・エンドロールのlangファイルによる日本語化の仕方・配布 - Ars,RemoteIO等

投稿記事by 小咲みずあき » 2014年1月07日(火) 22:13

どうも。完成しましたので公開します。

Consumer -> 入力機
Producer -> 出力機

となっています。
添付ファイル
PowerConverters.zip
PowerConverters_1.6.4対応版の言語ファイル
(1.02 KiB) ダウンロード数: 38 回
Mod翻訳師になりつつある今日この頃
こちらのフォーラムにてMod日本語化ファイルを上げてます

動画あげたり呟いたり
アバター
小咲みずあき
ID:edee7b4c
石掘り
 
記事: 102
登録日時: 2013年4月10日(水) 00:28
お住まい: 統括本部-新技術実験区画

  • (PostNo.151065)

Re: [~1.6.4]MOD・エンドロールのlangファイルによる日本語化の仕方・配布 - Ars,RemoteIO等

投稿記事by S__Minecraft » 2014年1月08日(水) 16:50

小咲みずあき さんが書きました:どうも。完成しましたので公開します。

Consumer -> 入力機
Producer -> 出力機

となっています。

ありがとうございます!これも次回、同封させていただきます。
アバター
S__Minecraft
ID:af67129c
石炭掘り
 
記事: 226
登録日時: 2013年11月17日(日) 15:19
お住まい: レッドストーン鉱石の赤くない部分

  • (PostNo.151079)

Re: [~1.6.4]MOD・エンドロールのlangファイルによる日本語化の仕方・配布 - Ars,RemoteIO等

投稿記事by 小咲みずあき » 2014年1月08日(水) 17:37

TE3の正式版に青銅が追加されたし追加するかー、と思って言語ファイルを見ていたら既に翻訳されていたという。

で、クリエイティブタブで確認してたらエンダリウム系列が翻訳されてなかった(~Enderium -> ~enderiumになってました)のを修正したのと、ReactorDynamoを和訳(「反応式発電機」としておきましたが動作させたことがないのでさせて特徴掴んだらまた変えるかも)。あとやっぱり青銅に統一したほうが分かり良いかと思って勝手に「青銅~」に変えておきました。
添付ファイル
ThermalExpansion - 3.0.0.2.zip
TE3-3.0.0.2にて翻訳確認済み
(5.94 KiB) ダウンロード数: 22 回
Mod翻訳師になりつつある今日この頃
こちらのフォーラムにてMod日本語化ファイルを上げてます

動画あげたり呟いたり
アバター
小咲みずあき
ID:c365631e
石掘り
 
記事: 102
登録日時: 2013年4月10日(水) 00:28
お住まい: 統括本部-新技術実験区画

  • (PostNo.151090)

Re: [~1.6.4]MOD・エンドロールのlangファイルによる日本語化の仕方・配布 - Ars,RemoteIO等

投稿記事by くらぅん » 2014年1月08日(水) 18:11

1.6.4 BetterStorage_0.7.3.38の翻訳ファイルを作成しました。
一部の英文が未翻訳だったり半ば強引な翻訳があるので、必要に応じて
修正して頂ければと思います。
勿論、同梱して配布して頂いて構いません。
添付ファイル
BetterStorage_0.7.3.38_jp.zip
(1.81 KiB) ダウンロード数: 5 回
細々と遊んでます。
Twitter:@libertyCrown
くらぅん
ID:53449c30
木を殴ってる
 
記事: 20
登録日時: 2013年3月30日(土) 15:59
お住まい: そのへん

  • (PostNo.151092)

Re: [~1.6.4]MOD・エンドロールのlangファイルによる日本語化の仕方・配布 - Ars,RemoteIO等

投稿記事by Serpent7 » 2014年1月08日(水) 18:16

DimensionalDoorsの翻訳をお願いしたいです
Serpent7
ID:d8c98474
 

  • (PostNo.151094)

Re: [~1.6.4]MOD・エンドロールのlangファイルによる日本語化の仕方・配布 - Ars,RemoteIO等

投稿記事by S__Minecraft » 2014年1月08日(水) 18:20

小咲みずあき さんが書きました:TE3の正式版に青銅が追加されたし追加するかー、と思って言語ファイルを見ていたら既に翻訳されていたという。

で、クリエイティブタブで確認してたらエンダリウム系列が翻訳されてなかった(~Enderium -> ~enderiumになってました)のを修正したのと、ReactorDynamoを和訳(「反応式発電機」としておきましたが動作させたことがないのでさせて特徴掴んだらまた変えるかも)。あとやっぱり青銅に統一したほうが分かり良いかと思って勝手に「青銅~」に変えておきました。

おっと。行き違いになってしまいましたね。いつもありがとうございます!
次回になってしまいますが、同封します。



  • CoFHCore
  • MystCraft
  • PowerConverters

を追加しました

  • AdvancedMachines

を更新しました。

リソースパック型を追加しました。
ベータ版なので何か不具合など(このMODは翻訳されない! など)ございましたら、報告をお願いします。
アバター
S__Minecraft
ID:af67129c
石炭掘り
 
記事: 226
登録日時: 2013年11月17日(日) 15:19
お住まい: レッドストーン鉱石の赤くない部分

  • (PostNo.151097)

Re: [~1.6.4]MOD・エンドロールのlangファイルによる日本語化の仕方・配布 - Ars,RemoteIO等

投稿記事by S__Minecraft » 2014年1月08日(水) 18:29

くらぅん さんが書きました:1.6.4 BetterStorage_0.7.3.38の翻訳ファイルを作成しました。
一部の英文が未翻訳だったり半ば強引な翻訳があるので、必要に応じて
修正して頂ければと思います。
勿論、同梱して配布して頂いて構いません。

ありがとうございます!未翻訳のところを翻訳して、次回同封します。

Serpent7 さんが書きました:DimensionalDoorsの翻訳をお願いしたいです

あぁこれはlangファイルではできませんね。
Jさん作の「langmgnt」(旧UniqueLocalizer)を使うか、他の人に翻訳MODを作ってもらうか、リコンパイルするかのどれかですね。

「langmgnt」が一番でしょうね。一ページ目の5個目から下へ読んでいくとだいたい「langmgnt」がわかると思います。
アバター
S__Minecraft
ID:af67129c
石炭掘り
 
記事: 226
登録日時: 2013年11月17日(日) 15:19
お住まい: レッドストーン鉱石の赤くない部分

  • (PostNo.151118)

Re: [~1.6.4]MOD・エンドロールのlangファイルによる日本語化の仕方・配布 - MystCraft,CoF

投稿記事by サーモン2号 » 2014年1月08日(水) 20:37

gregtechの翻訳が4.07fだとおかしくなるようです。(下記SS)
ブロック自体のアイテムは翻訳されているようですが下の方に書いてあるのが翻訳されて無いようです。
追記、鉱石類も翻訳されてない模様、そしてりそーすぱっくではありません。
添付ファイル
2014-01-09_14.57.43.png
2014-01-08_20.29.27.png
最後に編集したユーザー サーモン2号 [ 2014年1月09日(木) 14:58 ], 累計 1 回
呼ぶときはしゃけって言って。
アバター
サーモン2号
ID:ea114560
木を殴ってる
 
記事: 31
登録日時: 2013年10月14日(月) 16:11
お住まい: ネザークォーツの模様入りの中

  • (PostNo.151133)

Re: [~1.6.4]MOD・エンドロールのlangファイルによる日本語化の仕方・配布 - MystCraft,CoF

投稿記事by wagasi03 » 2014年1月08日(水) 21:35

RemoteIOで「ja_JP.properties」が使用できるようにしたクラスファイル

何時もどおり突貫工事なりよ
人のソース見るたびに勉強になりますね

RIOLocalize-v1.zip
必要なくなったので削除
最後に編集したユーザー wagasi03 [ 2014年1月09日(木) 23:15 ], 累計 1 回
wagasi03
ID:ac3967ba
木を殴ってる
 
記事: 31
登録日時: 2012年11月21日(水) 07:24

  • (PostNo.151146)

Re: [~1.6.4]MOD・エンドロールのlangファイルによる日本語化の仕方・配布 - Ars,RemoteIO等

投稿記事by 小咲みずあき » 2014年1月08日(水) 22:20

S(dainihon) さんが書きました:リソースパック型を追加しました。
ベータ版なので何か不具合など(このMODは翻訳されない! など)ございましたら、報告をお願いします。

IC2-expの更新がてら試してみたところ(元々使っていたリソースパックに追加しての導入)翻訳されませんでした。
TE3は翻訳されているようです。(偶然わかったことですが、mod本体に導入するよりリソースパックに導入したほうが優先されるようです(ReactantDynamoで確認))
Mod翻訳師になりつつある今日この頃
こちらのフォーラムにてMod日本語化ファイルを上げてます

動画あげたり呟いたり
アバター
小咲みずあき
ID:edee7b4c
石掘り
 
記事: 102
登録日時: 2013年4月10日(水) 00:28
お住まい: 統括本部-新技術実験区画

  • (PostNo.151149)

Re: [~1.6.4]MOD・エンドロールのlangファイルによる日本語化の仕方・配布 - MystCraft,CoF

投稿記事by 小咲みずあき » 2014年1月08日(水) 22:48

連投失礼。掘り出し物を見つけました。NetherOresの翻訳ファイルです。1.6.2以降対応版でも正常に動作してます。

えーと、これとあとMFRのlangファイルは.minecraft/config/powercrystals/(各mod名)/langフォルダ内に入れないと動作しません。
おそらくS(dainihon)氏は翻訳ファイルをmodのファイル自身に入れたかと思われ(実際私もMFR作った時翻訳されなくて焦りました)
※元同じ作者のPowerConvertersは作者が変更を加えたようで自身に入れても動作しますが、起動時にconfigフォルダに出力しているようでconfigフォルダにコピーが居ました
添付ファイル
NetherOres.zip
NetherOres翻訳ファイル
(498 バイト) ダウンロード数: 18 回
Mod翻訳師になりつつある今日この頃
こちらのフォーラムにてMod日本語化ファイルを上げてます

動画あげたり呟いたり
アバター
小咲みずあき
ID:edee7b4c
石掘り
 
記事: 102
登録日時: 2013年4月10日(水) 00:28
お住まい: 統括本部-新技術実験区画

  • (PostNo.151251)

Re: [~1.6.4]MOD・エンドロールのlangファイルによる日本語化の仕方・配布 - MystCraft,CoF

投稿記事by S__Minecraft » 2014年1月09日(木) 19:05

サーモン2号 さんが書きました:gregtechの翻訳が4.07fだとおかしくなるようです。(下記SS)
ブロック自体のアイテムは翻訳されているようですが下の方に書いてあるのが翻訳されて無いようです。
追記、鉱石類も翻訳されてない模様、そしてりそーすぱっくではありません。

報告ありがとうございます。
今、作成したのでたぶん明日アップできると思います。
wagasi03 さんが書きました:RemoteIOで「ja_JP.properties」が使用できるようにしたクラスファイル

何時もどおり突貫工事なりよ
人のソース見るたびに勉強になりますね


毎度毎度ありがとうございます!
今、見ていたらconfigにlangフォルダがあったなんで言えない…
すみません…

小咲みずあき さんが書きました:
S(dainihon) さんが書きました:リソースパック型を追加しました。
ベータ版なので何か不具合など(このMODは翻訳されない! など)ございましたら、報告をお願いします。

IC2-expの更新がてら試してみたところ(元々使っていたリソースパックに追加しての導入)翻訳されませんでした。
TE3は翻訳されているようです。(偶然わかったことですが、mod本体に導入するよりリソースパックに導入したほうが優先されるようです(ReactantDynamoで確認))

連投失礼。掘り出し物を見つけました。NetherOresの翻訳ファイルです。1.6.2以降対応版でも正常に動作してます。

えーと、これとあとMFRのlangファイルは.minecraft/config/powercrystals/(各mod名)/langフォルダ内に入れないと動作しません。
おそらくS(dainihon)氏は翻訳ファイルをmodのファイル自身に入れたかと思われ(実際私もMFR作った時翻訳されなくて焦りました)
※元同じ作者のPowerConvertersは作者が変更を加えたようで自身に入れても動作しますが、起動時にconfigフォルダに出力しているようでconfigフォルダにコピーが居ました

IC2exは無理でしたか、変更しておきます。
TE3はOKならば、/assets/~はたぶん他も大丈夫ですね。(ほ~、リソースパック優先なんですね。)

ありがとうございます!NetherOresは明日同封してアップします。

あっそうなんですか!readmeに記載しました。
最後に編集したユーザー S__Minecraft [ 2014年1月10日(金) 20:45 ], 累計 1 回
アバター
S__Minecraft
ID:af67129c
石炭掘り
 
記事: 226
登録日時: 2013年11月17日(日) 15:19
お住まい: レッドストーン鉱石の赤くない部分

  • (PostNo.151391)

Re: [~1.6.4]MOD・エンドロールのlangファイルによる日本語化の仕方・配布 - MFR追加,TE&GT更新

投稿記事by S__Minecraft » 2014年1月10日(金) 20:40

BetterStorage
NetherOres
MFR

を追加しました。


ThermalExpansion
Gregtech

を更新しました。


RemoteIO

を修正しました。
アバター
S__Minecraft
ID:af67129c
石炭掘り
 
記事: 226
登録日時: 2013年11月17日(日) 15:19
お住まい: レッドストーン鉱石の赤くない部分

  • (PostNo.151401)

Re: [~1.6.4]MOD・エンドロールのlangファイルによる日本語化の仕方・配布 - MFR追加,TE&GT更新

投稿記事by 123ぉこp » 2014年1月10日(金) 21:43

こんにちは、123ぉこpです。
まだ途中ですがthaumcraft4.0.3aのLangファイルを作ったので一応ここに乗せておきます。
誤訳やおかしいところがあると思います。
後、杖なんですがどうしても空白が入ってしまうみたいですね・・・。
問題があれば消します。
こんな中途半端なファイルですが皆様のお役に立てればいいなと思っています。
添付ファイル
ja_JP.zip
(30.38 KiB) ダウンロード数: 83 回
123ぉこp
ID:876321d9
水から上がったとこ
 
記事: 3
登録日時: 2014年1月06日(月) 18:06

  • (PostNo.151406)

Re: [~1.6.4]MOD・エンドロールのlangファイルによる日本語化の仕方・配布 - MFR追加,TE&GT更新

投稿記事by ブリアレオス » 2014年1月10日(金) 22:08

Immibiss Mods用Langファイル
    ( )内はMODのバージョン
  • Immibis's Microblocks(1.6.2用:56.0.5 /1.6.4用:57.5.0)
    ※1…1.6.2用は翻訳してありますが、当方環境では正常に表示できない(MOD側の問題?)為、おまけです。
    ※2…NEI Subsetは敢えて訳していません(ゲーム中に出てこない?)
    ※3…(1/8)板、(1/4)板、(1/2)板は、他より多用するであろう事から、分かり易さ重視でカバー、パネル、スラブとしています。
  • RedLogic(1.6.2用:56.1.1 /1.6.4用:57.2.8)
  • TubeStuff(1.6.2用:56.0.3 /1.6.4用:57.1.3)
日WikiのRedPower解説ページの訳を参考にしています(丸パk)
需要があるか分かりませんが、置いておきます。
添付ファイル
immibis mods.zip
(7.97 KiB) ダウンロード数: 14 回
 ■■ 投稿する前に ■■
  フォーラムルール
  質問関連フォーラムで質問する時は、必ず次のトピックを一読/厳守お願い致します。

  【必読】質問の仕方について
  viewtopic.php?f=5&t=999
ブリアレオス
ID:9bfe9c7d
掘り廃人
 
記事: 2513
登録日時: 2013年5月29日(水) 17:48

  • (PostNo.151408)

Re: [~1.6.4]MOD・エンドロールのlangファイルによる日本語化の仕方・配布 - MFR追加,TE&GT更新

投稿記事by S__Minecraft » 2014年1月10日(金) 22:12

123ぉこp さんが書きました:こんにちは、123ぉこpです。
まだ途中ですがthaumcraft4.0.3aのLangファイルを作ったので一応ここに乗せておきます。
誤訳やおかしいところがあると思います。
後、杖なんですがどうしても空白が入ってしまうみたいですね・・・。
問題があれば消します。
こんな中途半端なファイルですが皆様のお役に立てればいいなと思っています。

途中でよかったです…

今、サイトを見てたところ、一応公式にあるみたいで…

ちょうどさっきここのトップの方に書いていました。

ブリアレオス さんが書きました:Immibiss Mods用Langファイル
    ( )内はMODのバージョン
  • Immibis's Microblocks(1.6.2用:56.0.5 /1.6.4用:57.5.0)
    ※1…1.6.2用は翻訳してありますが、当方環境では正常に表示できない(MOD側の問題?)為、おまけです。
    ※2…NEI Subsetは敢えて訳していません(ゲーム中に出てこない?)
    ※3…(1/8)板、(1/4)板、(1/2)板は、他より多用するであろう事から、分かり易さ重視でカバー、パネル、スラブとしています。
  • RedLogic(1.6.2用:56.1.1 /1.6.4用:57.2.8)
  • TubeStuff(1.6.2用:56.0.3 /1.6.4用:57.1.3)
日WikiのRedPower解説ページの訳を参考にしています(丸パk)
需要があるか分かりませんが、置いておきます。

ありがとうございます!同封してよろしいでしょうか?

自分もちょうどImmibis系のものを作ってたのでたぶんほとんどこれで完了ですね。
アバター
S__Minecraft
ID:af67129c
石炭掘り
 
記事: 226
登録日時: 2013年11月17日(日) 15:19
お住まい: レッドストーン鉱石の赤くない部分

  • (PostNo.151411)

Re: [~1.6.4]MOD・エンドロールのlangファイルによる日本語化の仕方・配布 - MFR追加,TE&GT更新

投稿記事by ブリアレオス » 2014年1月10日(金) 22:21

S(dainihon) さんが書きました:

お好きにして下さいまし。気に入らない点があれば適当に編集しちゃって下さい(クレジットも不要です)

リストが大分すごい事になってきていますね。これからも頑張って下さい。
 ■■ 投稿する前に ■■
  フォーラムルール
  質問関連フォーラムで質問する時は、必ず次のトピックを一読/厳守お願い致します。

  【必読】質問の仕方について
  viewtopic.php?f=5&t=999
ブリアレオス
ID:9bfe9c7d
掘り廃人
 
記事: 2513
登録日時: 2013年5月29日(水) 17:48

1つ前へ次へ

Return to MOD 公開/紹介

x